miércoles, mayo 03, 2006

El Clan recorre mundo


“…en un primer momento, los pueblos celtas participaron junto con otros pueblos indoeuropeos en una rápida expansión por Europa Central. En una primera fase, tras descender por el margen derecho del Ródano, ocuparon el sur de Francia y valle del Ebro. También por esta época, se expandieron por Bélgica y el sureste británico.
En el s. IV ocupan el norte y centro del territorio francés (La Galia) y el norte de Italia, así como la mayor parte de las islas británicas. También recorren Los Balcanes, alcanzando una comarca de Asia Menor, conocida como La Galatia.
A partir del s. VIII se extendieron por el interior de la Península Ibérica pero perdieron el noreste de este territorio, a manos de los íberos, quedándose aislados de sus compatriotas continentales…”

Mi experiencia en Irlanda con el chiflado de O’Connor merece un apartado especial para este blog (el hecho de tener que hacer de traductor en su propia tierra me parece el colmo) que relataré en otro momento, así que vamos a contar un par de anécdotas de 2 escoceses que estuvieron en tierras extranjeras durante cierto tiempo.
No se trata de Storm cuando cruzó el charco y dejó grandes secuelas allá por los USA o Argentina (inundaciones, tormentas, tifones, huracanes, que se jodan, etc) sino de McBurguerKing y lady Milano.
En cuanto al primero, que tuvo la osadía de permanecer de infiltrado en territorio inglés dando clases a sus retoños que serán nuestros futuros enemigos (no sé si debería condecorarle o darle una paliza), le ocurrió un hecho curioso. Durante esa etapa de maestro, decidió que sus chavales participaran en un festival con representación teatral, canciones tipo Broadway, disfraces y demás. Una de las canciones es muy típica para los niños entre estos infames ingleses y se llama ‘My Grandfather’s clock’ (El reloj de mi abuelo). Lo único que tenía que hacer nuestro querido McBurguerKing era pasar la letra a papel, hacer fotocopias y dársela a los chicos para que la cantaran en el escenario. Pero por un error del infiltrado, se le olvidó poner una ‘L’ en el título, que a la par es el estribillo, y quedó ‘My Grandfather’s cock’ (El rabo de mi abuelo). Desconcierto general entre los niños, Daddy, look what my paper says…, la directora pidiendo explicaciones a McBurguerKing, éste cambiando la letra mano, poniendo eles a mansalva…pero la representación quedó bien y nuestro escocés aguantó el tipo como un campeón, evitando ser descubierto y que le cortaran su propio cock.
En cuanto a milady, tuve la ocasión de visitarla en tierras milanesas. Entre mis bártulos, le llevaba un móvil (no se le ocurrió otra cosa que perder el suyo justo la semana que voy a visitarla; menudo jaleo para quedar con ella a través del móvil de una compañera de piso). Mi transporte llegó tarde y entre mi italiano mal chapurreado (sólo sé decir tacos) y estar en una ciudad desconocida, encontrar a lady Milano fue cosa de chinos. La primera noche se la pasó tosiendo todo el rato, con lo que no pude dormir. Al día siguiente, conocí a sus compañeras de piso y al padre de su casero, que vino a arreglar una persiana con aceite de oliva (flipante). Otro día nos fuimos a Pavía en tren, con un billete que casi me manda a la otra punta de Italia (todo cortesía de una equivocación de milady), y ya allí tuvo lugar la anécdota que iba a relatar. Al preguntarle a una autóctona cuál era el camino más corto a la estación, muy amablemente nos lo indicó. Le dimos las gracias y ella respondió: ‘Figúrate’. A milady eso le sentó como una patada en el cock y dijo altivamente: ‘Figúrate tú, ¿no te jode?’. Más tarde nos enteraríamos que eso es una expresión italiana que significa ‘no hay de qué’ o ‘ya ves tú’, pero no creáis que Lady Milano ha perdido el sueño por eso. Antes borde que sencilla (y lo digo con mucho cariño).
En fin, que el problema del idioma siempre ha causado estragos en el clan, pero ello nunca ha impedido que entremos en un bar y se nos entienda claramente que queremos una cerveza. Incluso en Toledo.

3 comentarios:

Vice Juveniles Gaby dijo...

Estimada Mc Fly,sólo te escribo para hacerte la siguiente pregunta? ¿Sigues con pareja estable? Lo digo por tu siguiente comentario: "La primera noche se la pasó tosiendo todo el rato, con lo que no pude dormir" ¿Cómo de cerca estaba Lady Milano como para que te molestase tanto?

Lady Milano dijo...

Lo primero que debe decir es que hay una errata. Es "figurati". Es cierto Mc FLy, no sabes italiano, el resto de la historia es veraz.

Respondiendo al comentario de Mc Burger King. La distancia en el eje de cordenadas horizontal era de menos de medio metro seguro (tampoco nos dio por medir). En el momento de la visita creo que no tenia novia, y Fernando participo activamente en la reparacion de persianas con aceite de Oliva. Sólo tengo una queja. SE FUE SIN DESPEDIRSE.

Pepe Gª-Carpintero dijo...

Uy uy uy! Que momento Salsa Rosa!